Hướng dẫn cho Dịch giả

HƯỚNG DẪN
CHO DỊCH GIẢ



Bạn mong muốn trở thành một dịch giả cho wiki Backrooms-VN? Đây là nơi để bạn bắt đầu! Dưới đây là bài hướng dẫn căn bản cho các dịch giả mong muốn đóng góp cho wiki Backrooms-VN. Trong trường hợp bạn có bất cứ câu hỏi nào, hãy tham gia Discord của chúng mình để nhận hỗ trợ từ dàn nhân viên của wiki nhé!

TỔNG QUAN
BACKROOMS VÀ CHI NHÁNH TIẾNG VIỆT


Một Số Lời Nói Đầu:

Wiki Chi Nhánh Việt Nam đã trải qua

15 Nov 2021 11:56 (số liệu tính đến bây giờ)

hoạt động và phát triển. Để có được một wiki dịch thuật chất lượng, đáp ứng nhu cầu độc giả, các dịch giả, quản trị viên và kiểm duyệt viên đã luôn cố gắng bỏ công sức và thời gian dịch thuật, xây dựng wiki. Qua đó, mình muốn nói rằng chúng mình luôn coi trọng chất lượng hơn số lượng. Chất lượng ở đây không phải dịch hay hay dịch dở, mà bạn dịch bằng ý muốn đóng góp, học hỏi hay chỉ thử cho vui. Bọn mình cảm ơn sự đóng góp của bạn thật lòng, nhưng bọn mình chỉ thực sự cảm kích những đóng góp bằng tâm huyết và sự kiên trì, đam mê.

Bạn cũng không cần phải giỏi Tiếng Anh mới có thể dịch. Dịch thuật là một nghệ thuật không đi liền với trình độ ngoại ngữ cao siêu nào hết. Kể cả bạn có 8.0 IELTS hay chỉ là người biết những kiến thức tiếng Anh căn bản, bản dịch của bạn có đạt đủ điều kiện hay không mới là yếu tố quyết định. Dịch không cần rõ từng từ, dịch đủ đại ý, dịch hiểu rõ tác phẩm, dịch với nhiệt huyết, dịch với tinh thần học hỏi, dịch trôi chảy,… mới là yếu tố của bản dịch hay và chất lượng, không phải trình độ và kỹ năng ngoại ngữ.

Trên đây là ý kiến cá nhân của mình qua thời gian hoạt động tại Wiki.

Thân ái,
- StupifPotatoStupifPotato



VN%20BR%201T

Cảm ơn các bạn đã trở thành Dịch giả
của Backrooms - Chi nhánh tiếng Việt

Nếu không có ngoại lệ được nêu, nội dung của trang này được xuất bản dưới giấy phép Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License